noticia & saludos
- Tanja Alexa Holzer

- 5. März 2022
- 2 Min. Lesezeit
Aktualisiert: 15. Okt.
News aus der buchverrückten Wortfeger-Welt, die sich etwas in den Süden verschoben hat ...
Mittlerweile ist es kein Geheimnis mehr: Ich habe es wirklich getan. Mit einem riesigen Schritt bin ich ausgewandert auf die kanarische Vulkaninsel Lanzarote.
Was bedeutet dies für meine Arbeit?
Mein Schaffen ist spritziger, tiefer, weiter, griffiger und inspirierender. Denn in dieser Umgebung fühle ich mich genauso. Das ist zu lesen. Zu spüren. Hier kann ich mein volles Potenzial entwickeln und finde Ruhe für neue kreative Projekte.
Sorry, nein, nein, vermutlich komme ich nicht zurück. Vielleicht zu Besuch für ein paar Wochen. Meine Lanzarote-Wurzeln sind mir zu wertvoll, auch für meine Arbeit, die gleichzeitig Berufung ist.
Vorurteile?
Kann denn die Tanja dort unten fernab auf der Vulkaninsel wirklich gut für Sie arbeiten? Bien sûr. Klar. Ich funktioniere auch hier zuverlässig und pünktlich wie ein Schweizer Uhrwerk. Oder die SBB. Schweizer Werte nehmen wir überallhin mit, auch wenn wir das chilligere Tempo auf den Kanarischen Inseln durchaus zu schätzen wissen.
In der Schweiz hatte ich ein großes, teures Büro, und gerade mal zwei Auftraggeber wollten mich in all den Jahren live besuchen. Und das waren coole, moderne Auftraggeber. Ich glaube, die hatten es vor allem auf meinen Kaffee abgesehen. Beide hätten mich auch engagiert, wenn ich auf Lanzarote remote für sie tätig gewesen wäre. Genauso wie alle anderen Auftraggeber auch.
Warum also? Deshalb. Hier.
Was ändert sich noch?
Die MWST fällt jetzt weg. Ju. He. Das Buchantiquariat musste ich aufgeben. Wegen Corona sind die Schiffscontainerpreise explodiert und ich habe fast alles Materielle zurückgelassen. Die Bücher habe ich verschenkt, einen Großteil an ein Antiquariat in Rapperswil. Etwa die Hälfte meiner privaten Bibliothek (14 Pakete à knapp 25 Kilo) wanderte per Schweizer Post mit mir aus. Die Mitarbeitenden von Correos in Arrecife staunten nicht schlecht über die Riesenpakete aus der Schweiz!
Sonst bleibt alles beim Alten. Ich bin und bleibe kreativ, n'est-ce pas?
Lernt die Tanja jetzt auch noch Französisch oder was? Nein. Spanisch. Si.
Adios & saludos
Tanja alias Wortfeger









